top of page

在荷蘭,不好意思先生/小姐行不行得通?


去年耶誕假期前Ethan班上來了位轉學生,一眼就可看出不是荷蘭當地孩子,是個漂亮的混血兒女生,當我正好奇她的爸爸或媽媽來自哪一個亞洲國家?就在隔日假期前的學校聚會裡,女孩媽媽自動和我寒暄打招呼,因為女孩在新學校不過短短一周就已經交到一位好朋友,那就是Ethan!

相問之下,原來女孩媽媽來自日本,就這樣我將她也介紹給我日本麻吉認識,現在,三位亞洲媽媽的新舊友誼正式成形也讓時間繼續醞釀,畢竟知音難尋,尤其又身在異地,我們都格外珍惜這可遇不可求的緣分。

看見現在的日本媽媽需重新適應新環境就如同看見10多年前的我一樣,都是憑著一股決心與堅毅信念來荷蘭定居展開新生活,除了趕緊加強自身語言能力可以更快速融入新生活,另一個文化衝突與反差則是需要時間與自我調整來漸進消化,尤其是『習慣』這是最大難題,明明在母國我們都是這樣做,怎麼到了荷蘭一切都行不通??

事情源起於女孩與同學A明明已經相約好放學後戶串門子卻被頻頻臨時毀約狀況,搞得小女生幾乎在家天天哭訴,讓原本一份剛起步的友誼似乎搖搖欲墜,內心很受傷,日本媽媽覺得女兒大受委屈必需向我傾訴與詢問,她說在日本,約定就是約定,即使是小學生也知道要遵守約定,怎麼這裡的孩子那麼不守約,很失望!

我聽狀可以理解母親維護孩子的心情,但我也知道,荷蘭人亦是很注重約定的民族,應該不會如此隨便。因此我問了一下日本媽媽是否將這情況告訴同學A或是她的家長,約定好的事情不應該隨意更改,況且孩子現階段(7,8歲)之間的約定常在大人不在身旁「作證」下時會發生混淆或遺忘狀況,或許同學A的家長根本不知道她跟誰有任何約定。但日本媽媽卻說,沒有ㄟ~我不好意思去詢問,因為感覺好像不信任她們。就是這個「不好意思」讓女兒白白在家哭了好幾天!

回想起剛來荷蘭定居前幾年,我就是「不好意思小姐」舉凡夫家大小事情委託或是婆婆來訪,幾乎概括承受。有時明明身體不適還硬下床泡咖啡陪她聊天,就怕被碎碎念,搞到後來讓自己身心俱疲,雖說Ruben拔多數體貼,但心裡就很不是滋味,甚至有點覺得「欺負外來人」之感。

後來透過幾次抱怨,Ruben拔對我說,如果妳覺得哪裡不舒服或是需要更改,請坦承說出來,絕對要把妳最真實感受表現出來才行!荷蘭人是很直接的,會把妳的不好意思理解成「妳是接受的!」事後再來抱怨就形成矛盾,「直接表態」清楚明瞭,即使有時事實傷人,但他們還是寧願選擇真相而不是拐彎抹角的沒關係或不好意思。

同樣道理我也說給日本媽媽做參考,順道一提每個國家國情與人民性格都不同,我們既然選擇在這裡生活生根,有時過往觀念真的要選擇性放下,這樣日子才會比較好過。也因為如此,Ruben拔也覺得我的性格越來越荷蘭人,有時比他都來的直接,我便打趣地說,沒辦法呀!環境所逼,但也因為如此我更加認識與掌握自己!


3,147 次查看
bottom of page